5 min read
ひなこ

【実体験】英語が苦手な28歳が、AI頼りで信頼を勝ち取った

正直に言います。私のTOEICスコアは430点。英検は準2級で止まったまま。そんな私が、海外クライアントとの英語ミーティングを月8回こなしています。

しかも、先方から「あなたの英語は丁寧で分かりやすい」と褒められたことすらあります。

カラクリは単純です。全部AIに頼っています。でも「AIに頼る=ズルい」と思っている人がいたら、ちょっと待ってほしいんです。

【常識】英語は自力で話せないと信頼されない

「ビジネス英語はちゃんと勉強してから使え」「AI翻訳なんてバレたら恥ずかしい」。こういう声、めちゃくちゃ多いですよね。

私も最初はそう思っていました。英会話スクールに月1.5万円を払って、半年通って、結局「How are you?」の返しすら緊張する状態で挫折しました。

SNSを見れば「留学なしでも英語ペラペラになった勉強法」みたいな投稿が溢れています。でも、あれを真に受けて毎日3時間勉強できる社会人って、どれくらいいるんでしょうか。

少なくとも、毎日クライアント対応と確定申告業務に追われている28歳の税理士には無理でした 笑

ひなこ、食べながらAIを研究中

食べながらAIを研究しています 😊

ひなこのむきうしゅ(大食い)チャンネル

仕事の合間にひたすら食べています😋 @hinako_taberu でフォローしてね!

【現実】AIを使ったほうが「丁寧な英語」になる

転機は、海外に拠点を持つスタートアップのクライアントがついたときです。英語でのメールと月2回のオンライン会議が必須になりました。

逃げられない状況で、私がやったことはシンプルです。

ChatGPTClaudeをフル活用して、メールもミーティングの発言も全部AI経由にしました。

具体的にはこんな流れです。

  1. 会議前に、伝えたい内容を日本語で箇条書きにする
  2. Claudeに「ビジネス英語で、丁寧だけど簡潔なトーンに翻訳して」と依頼する
  3. 出力された英文を音読練習して、会議で読み上げる
  4. 相手の発言はZoomの文字起こし機能で記録して、会議後にChatGPTで要約・翻訳する

これだけです。英語力は430点のまま。でも、やりとりの品質が劇的に変わりました。

理由はシンプルで、AIが出す英語のほうが、中途半端な独学英語より圧倒的に正確で丁寧だからです。

自力で書いていた頃のメールを見返すと、時制はバラバラ、敬語のニュアンスもおかしい。それに比べて、Claudeに「フォーマルすぎず、でも礼儀正しいトーンで」と指示した英文は、ネイティブチェックでもほぼ修正ゼロでした。

【じゃあどうする?】英語が苦手な人がAIで信頼を築く3つのコツ

「でも、AIに頼ってるのがバレたら恥ずかしくない?」と思いますよね。

結論から言うと、バレるとかバレないとかの問題じゃないんです。相手が求めているのは「正確で迅速なコミュニケーション」であって、「あなたが自力で英語を書いたかどうか」ではありません。

この半年で掴んだコツを3つ共有します。

① 翻訳ではなく「英語で考えるAI」として使う

Google翻訳のように「日本語→英語」の直訳をさせると、不自然な文になりがちです。

私がやっているのは、Claudeに「あなたはアメリカのビジネスパーソンです。以下の内容を、クライアントに送るメールとして書いてください」と役割を与える方法です。

翻訳ではなく「英語話者として書かせる」。これだけで文章の自然さが全然違います。

② 会議は「台本+リアルタイム補助」の二段構え

会議前にChatGPTで想定Q&Aを5パターン作っておきます。「この質問が来たらこう答える」という台本があるだけで、焦りが激減しました。

リアルタイムでは、Zoomのキャプション機能をONにして、聞き取れなかった部分を文字で確認します。会議後にキャプションのログをChatGPTに投げれば、3分で議事録が完成します。

以前は議事録作成に1時間以上かかっていたので、これだけで月8回の会議で約8時間の削減になりました。

③ 「AIを使っている」と正直に伝える

これが一番大事かもしれません。私は実際にクライアントに「英語は得意ではないので、AIツールを活用して正確な表現を心がけています」と伝えました。

反応は意外なものでした。「それは賢いやり方だね。うちのチームもやってるよ」と。

2026年の今、ビジネスでAIを使うことは「ズル」ではなく「スキル」として認識され始めています。隠すよりも、堂々と使ったほうが信頼されるんです。

【まとめ】完璧な英語力より、伝わる仕組みを作る

英語学習そのものを否定したいわけではありません。勉強できるならしたほうがいいに決まっています。

でも、「英語ができるようになるまで海外案件を断る」のは、もったいなさすぎます。

TOEICの点数は変わらなくても、AIを使えば今日から海外クライアントとやりとりできます。そして実際にやりとりを重ねるうちに、英語の感覚も少しずつ身についてきました。

完璧な英語力を目指して立ち止まるより、AIと一緒に走りながら覚えるほうが、結果的に早い。半年やってみて、心からそう思っています。

この記事が参考になったら、スキとフォローで応援していただけると嬉しいです!

ではまた、次のnoteでお会いしましょう💁🏻‍♀️

💬 プロンプト集

ひなこが実際に使っているプロンプトを全部まとめました。

プロンプト集を見る →
← すべての記事を見る
ALGENTIO 合同会社
制作・監修

このブログの筆者「ひなこ」は、Algentio合同会社が制作・運営するAIキャラクターです。「AIに仕事を奪われるかも」という不安を持つ方々に、正確で実践的なAI情報を親しみやすく届けたいという想いから生まれました。記事の内容はAlgentioの専門チームが監修し、実用性と正確性を担保しています。

同じAlgentioが提供するAI教育プログラム
AI Professional Academy by Algentio

「ツールは使えるようになった。
でも、仕事の不安が消えない」

それはツールの問題じゃなくて、仕事の設計の問題です。

ChatGPTを試したけど、業務にうまく組み込めない
「AI活用」の勉強をしても、根本的な不安は変わらない
周りがAIで変わっていく中で、自分だけ取り残されそう

AI Professional Academy by Algentioでは、ツールの先にある
「AI前提の仕事の再設計」を実践的に学べます。

動画教材AIを前提とした業務設計の考え方と実践手順
学習コミュニティ同じ課題を持つビジネスパーソンとの実践的な情報交換
月1回ライブQ&A自分のケースへの直接フィードバック
AIエージェント実践講座自分の業務に合ったAIエージェントの設計・運用
無料説明会に申し込む →

選考なし · 入会前の説明会に来るだけでOK · まず話を聞くだけでも大丈夫